Entrevista: Moacyr Lopes, diretor da Gemini Vídeo
jmbrasil: Quando a Gemini começou?
Moacyr Lopes: Sucessora da Twin Solutions, fundada em 1998 em parceria com a produtora Videociência, a Gemini Video foi fundada em outubro de 2000. Quando o núcleo de legendagem da Globosat foi extinto, a Sabrina Martinez entrou para a sociedade.
jmbrasil: A Gemini atua apenas no mercado de legendagem?
Moacyr Lopes: De forma alguma. Operamos também nos mercados de dublagem e produção audiovisual. Atualmente, estamos co-produzindo o longa metragem “Segurança Nacional”, com Thiago Lacerda, Milton Gonçalves, Angela Vieira e grande elenco. Mais detalhes em http://www.geminivideo.tv/.
jmbrasil: O que diferencia o bom legendador dos demais?
Moacyr Lopes: Bom senso e conhecimentos gerais. Há uma carência muito grande no mercado de tradutores com essas duas qualidades.
jmbrasil: Por que os valores pagos aos tradutores no mercado de legendagem são tão baixos?
Moacyr Lopes: O serviço de tradução em geral é historicamente mal remunerado. Se a profissão fosse regulamentada, a situação seria bem diferente.
jmbrasil: Você vê alguma perspectiva de melhora na remuneração dos tradutores?
Moacyr Lopes: Infelizmente, não. Não há qualquer movimento em direção à regulamentação da profissão de tradutor e os clientes não estão dispostos a pagar mais por uma tradução melhor.
jmbrasil: Qual você diria que é o diferencial da Gemini?
Moacyr Lopes: Agilidade, tecnologia e formação de novos talentos.
Written by legendar on April 6th, 2006 with
no comments.
Read more articles on Entrevistas.
- [+] Digg: Feature this article
- [+] Del.icio.us: Bookmark this article
- [+] Furl: Bookmark this article