“Bowling alley” virou “rua dos bolos”
Vale a pena dar uma olhada no artigo na Globo.com sobre a qualidade das legendas de alguns seriados.
Legendas em português feitas na Argentina ou nos E.U.A. não costumam ficar boas mesmo… Os canais de TV economizam tanto com tradutores que chegam a prejudicar gravemente a qualidade dos programas apresentados.
Written by legendar on October 8th, 2006 with 1 comment.
Read more articles on Artigos e Notícias.